《中國宜興陶瓷漢英簡明辭典》在江蘇宜興面世
中新網(wǎng)江蘇新聞7月18日電(趙輝)日前,由中國宜興陶瓷博物館牽頭編纂的全國首部陶瓷類中英文對照工具書——《中國宜興陶瓷漢英簡明辭典》(簡稱《辭典》)正式出版發(fā)行。
《辭典》由中國宜興陶瓷博物館館長周小東任主編,南京大學(xué)賀云翱教授、中國工藝美術(shù)大師顧紹培等30余位非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)領(lǐng)域的專家、學(xué)者和陶瓷行業(yè)內(nèi)的專業(yè)人員組成專家委員會,參加撰稿編輯工作。全書包括材質(zhì)、工藝、品類、俗語等12個部分,以中英文雙語的形式,收錄中英文辭目2576條、插圖960余幅,對陶瓷文化傳承創(chuàng)新成果進(jìn)行了總結(jié)整理、精準(zhǔn)闡述。
“我們通過面對面交流、電話溝通、視頻會議等多種渠道聽取各方專家意見!敝苄|說,自項目啟動至印刷出版的兩年內(nèi),30余位專家學(xué)者及陶瓷行業(yè)從業(yè)人員參與其中。尤其是“提戶口佬”(指燒窯前負(fù)責(zé)套匣遞送的人員)等一批具有宜興陶瓷生產(chǎn)特色的地方俗語都是經(jīng)過反復(fù)推敲斟酌,首次被系統(tǒng)收錄翻譯。在英文詞條翻譯過程中,也盡量采用直譯的方式翻譯學(xué)術(shù)方面的名詞術(shù)語,避免解釋性翻譯因未能吃透原文而導(dǎo)致的走失本意、冗長拗口。為確保內(nèi)容的準(zhǔn)確性與專業(yè)性,在正式出版前,中國宜興陶瓷博物館還專門印刷了試讀本,收集社會各界人士意見,更好地查漏糾錯。
近年來,中國宜興陶瓷博物館發(fā)揮“海峽兩岸交流基地”等優(yōu)勢,深化“宜興窯系”理論研究,逐步成為向世界傳播中國陶瓷歷史文化的重要窗口!掇o典》的出版,填補(bǔ)了目前國際國內(nèi)此類工具書的空白,為陶瓷藝術(shù)愛好者提供了學(xué)習(xí)、研究陶瓷文化的工具書,更為推動中國陶瓷文化,尤其是為“宜興窯系”文化走向世界、走向未來作出貢獻(xiàn)。(完)